Job 19:5

SVIndien gijlieden waarlijk u verheft tegen mij, en mijn smaad tegen mij drijft;
WLCאִם־אָ֭מְנָם עָלַ֣י תַּגְדִּ֑ילוּ וְתֹוכִ֥יחוּ עָ֝לַ֗י חֶרְפָּתִּֽי ׃
Trans.

’im-’āmənām ‘ālay taḡədîlû wəṯwōḵîḥû ‘ālay ḥerəpātî:


ACה  אם-אמנם עלי תגדילו    ותוכיחו עלי חרפתי
ASVIf indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
BEIf you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
DarbyIf indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
ELB05Wenn ihr wirklich wider mich großtun wollt, und wider mich dartun meine Schmach,
LSGPensez-vous me traiter avec hauteur? Pensez-vous démontrer que je suis coupable?
SchWollt ihr aber wirklich großtun gegen mich und mir meine Schmach vorwerfen,
WebIf indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel